Feeds:
Entradas
Comentarios

Archive for the ‘Berta Piñán’ Category

 

Sin duldes foi un bon añu

de collecha. La nueche cálido sorprendíanos

cansos y felices. Los tomates esguilaben

en güertu, tres la casa, y tu aportabes de tarde

con maniegos de piescos, de cirueles..

Alredor nuestro sentíemos el pulsu precisu

de los díes y la tierra ofrecíase a nosotros

como un cuerpu de carnes xeneroses. Yera branu

entós y aquel añu nin siquier hubo tormentes.

Tovía teníemos llimpia la memoria.

Sabíemos nada de la muerte.

 

 

Berta Piñán (Cañu, 1962) tien espublizaos cinco llibros de poemes: Al abellu les besties (1986), Vida privada (1991), Temporada de pesca (1998), Un mes (2003) y En casa ayena (2006), amás de l’antoloxía Noches de incendio (2005).

Read Full Post »

 

Pa otros l’aventura, los viaxes, l’anchor

del océano, Roma ardiendo y les pirámides,

les selves inomables, la lluz de los desiertos,

los templos y el rostru de la diosa. Pa ellos

rascacielos y ciudaes, palacios del suañu

contra’l tiempu, la sorrisa de Buda, les torres

de Babel, los acueductos, la industria incesante

del home y los sos afanes.

 

A min dexáime la solombra difusa del carbayu,

la lluz dalgunos díes de seronda, la música callada

de la nieve, el so cayer incesante na memoria,

dexáime les zreces na boca cuando nena, la voz

de los amigos, la voz del ríu y esta casa, dalgunos llibros,

pocos, la mio mano dibuxando, a modo, la curvatura

perfecta del to llombu.

 

Berta Piñán (Cañu, 1962) tien espublizaos cinco llibros de poemes: Al abellu les besties (1986), Vida privada (1991), Temporada de pesca (1998), Un mes (2003) y En casa ayena (2006), amás de l’antoloxía Noches de incendio (2005)

Read Full Post »

 

¿Cómo se diz en uolof la palabra frontera, la palabra

patria? ¿Y en soniké? ¿Cómo-y llamáis al desamparu?

Si queréis dicir en bereber, por exemplu, “yo tuvi una casa

nun arrabal de Rabat” ¿ponéis nesti orde la frase? ¿Cómo

se conxuguen en bambara los verbos que lleven al norte,

qué axetivos-y cuadren a la palabra mar, a la palabra muerte?

Si tenéis que marchar, ¿ye la palabra adiós un sustantivu?

¿Cómo se pronuncia en diakhanké la palabra exiliu? ¿Hai que

xuntar los llabios? ¿Duelen? ¿Qué pronomes usáis pal qu’espera

na playa, pal que regresa ensin nada? Cuando señaláis p’allá, pa contra

casa, qué alverbiu escoyéis? ¿Cómo se diz na vuestra, na nuestra llingua

la palabra futuru?

 

Berta Piñán (Cañu, 1962) tien espublizaos cinco llibros de poemes: Al abellu les besties (1986), Vida privada (1991), Temporada de pesca (1998), Un mes (2003) y En casa ayena (2006), amás de l’antoloxía Noches de Incendio (2005)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Read Full Post »

 

Llevantar una casa que seya como

un árbol, como Dafne crecer peles

sos rames, sentir les estaciones, la fueya

nuevo depués de la ivernera, les frutes primeres

del veranu. Una casa que seya como un árbol,

qu’aguante los rellampos, qu’escample

la pedrisca, qu’espante lloñe la ventolera xélido

del tiempu.

 

Llevantar una casa que seya como

un ríu, navegable y llixera, mudable,

pasaxera, beber de les sos fontes, parame peles

poces, correr colos regatos. Una casa que seya

como un ríu, qu’arrastre la derrota,

qu’arranque’l dolor de les sequeres y lu lleve,

pel rabión, agües abaxo.

 

Llevantar una casa que seya como

un mundu, andar les xeografíes de pasiellos,

cordales d’escaleres, les ventanes abiertes,

les pontes, los caminos. Sentame na antoxana

a ver andar la vida, una amiga, un país,

una llingua, saludar un instante

cuando pasen.

 

 

Berta Piñán (Cañu, 1962) tien espublizáos cinco llibros de poemes: Al abellu les besties (1986), Vida privada (1991), Temporada de pesca (1998), Un mes (2003) y En casa ayena (2006), amás de l’antoloxía Noches de incendio (2005)

 

Read Full Post »